My story 6 –1949(2)
My story 6
–1949(2)
I have kept
a diary since the 5th grade. The earlier part was left in home and
lost. From June 14, 1949, despite my being tossed around in Taiwan without a
steady residence, and drifted all over the oceans to England and to the US, I
have kept all my personal chronicles. Thus from June 14th, 1949
onwards, I have records of events in my life with definite date and exact
feeling or thought at the moment.
We strolled
along, talking, laughing, frolicking, and made 20 miles the first day. Compared
with my walking alone for 30 miles from my high school in a eastern neighboring
county to home, the first day’s march was a piece of cake. We arrived at
Hui-Chang the next day and set up camps in some villages not far from the
county seat. We were told to stay for a
while because a large area of northeast Guangdong Province, which we had to
pass through, was infested by Communist guerrillas. We were unarmed and untrained. The 18th
Nationalist Army under General Hu Lian’s command was pushing through southward,
but they had just regrouped after their defeat from the battle I mentioned before,
and had not yet forged into a solid fighting force. The progress of opening a
passable corridor was slow. However, the local guerrillas also were loosely
organized, because they were either opportunistic bandits or dissatisfied
soldiers deserted from the Nationalist army. We stayed in Hui-chang a little
more than one month. The academy used the time to start basic training. Weapons
were issued. I was given a vintage rifle made in Ching dynasty, heavy and long.
After shooting 5 or 6 rounds, the barrel became so hot as to render it useless.
Every day we had to stand at attention under the summer sun, sometimes for
hours, to listen to the speeches of the officers who mostly just chastised us.
Our heads were shaved, we still had no hats, and umbrellas were forbidden. Many
fainted. That started the first wave of desertion. One of my best friends, YN,
was with them.
After two
weeks, the local harvest season came. The matured rice crop had to be cut,
gathered, threshed, dried, and stored in time. Normally, seasonal harvesting laborers
migrated from south to north, following the maturing of the rice crops. But
that year, because of the upheaval, they did not come and we were ordered to
help. I rather work in the field because at least it beat boot camp by not
standing motionless under the hot sun with no protection from it, listening to
the officers’ nonsense. But to the city boys the field job was torture. That
started a second wave of desertion. I almost joined them because the farm work
reminded me the familiar scene back home and it made me desperately homesick.
In high school, I could go home whenever I felt missed it. The situation then was different; I was
expected to go anywhere but home. So I made utmost effort fighting against the
homing urge and stayed.
One night,
while everybody was soundly sleeping after an exhausting day, loud noises from
our neighboring company about one mile away startled us. Among the noises were gunshots.
Alarmed, we all jumped up quickly, put on our uniforms, and grabbed our
weapons. But the company commander and other officers blocked the door, ordered
us to go back to our beds and stay quiet. After about half an hour noises
subsided. Next day I learned about something called “barrack disturbance”. It
is a collective psychological phenomenon under situations of extreme stress,
usually occurring the night before going to battle or under the harshest
training conditions of boot camp. It was not necessarily noisy, they told us.
Sometimes the whole unit, including the officers, may rise quickly and silently,
assemble all their equipment, and stand at attention until day break. That was
the only occurrence in my military life. I have never even heard people talk
about it again. The reason might be that later army training was not as strenuous.
One thing in
military life that disgusted me was the insults directed at us. Our squad
leader regarded us as “animals”. The platoon leader thought of us as “low-lives”.
The company commander always thought of us as new conscripts, never to improve. The regimental commander called us
“students”. The deputy superintendent (the superintendent was General Hu Lian
himself, nominally) praised us as “our future hope” or “elite in our
anticommunist movement”. Our status seemed to improve in step with the officer’s
rank, but still we had to deal with the low ranking officers every day.
On August 5,
1949, we marched again, passing villages and towns so small they were not
marked even on a detailed map. But those names rang a bell on me. Then I
realized that I was tracing the footsteps of my grandparents and parents trotting
19 years ago. I had heard them talk about these places in my childhood. The
realization made me sad. We were escaping the same kind of man-made calamity by
the same route. They eventually returned, but I did not know if I ever could.
August 9th,
1949 brought us to the first city of Guangdong Province, Ping-yuan ﹝平遠﹞. It was the 7th day of the seventh
lunar month, a day celebrated by women and girls. Back home, after a good
dinner, my mother would set up a table in the courtyard with some homemade
cookies. She, with neighbors and my sister, would try to thread a needle under
the twilight of new noon. I was usually the only male to join them. I missed
them so much.
On August
12th, 1949, we arrived at a big city, Mei-Xian, ﹝梅縣﹞, the capital of Hakka people. It was the second largest city
I had ever seen, next only to Nanchang. We passed streets where no businesses
were open. My feet blistered. They hurt. The heavy rifle that I carried on
my shoulder was nearly as long as my body. The butt knocked my right heel in
every step so it became sore and swollen. As we were about 150 miles from our
home county, we heard the news that she was “liberated”. If the red army had pursued
us, they would have caught up us in no time. Luckily they diverted direction to
Canton and we were spared.
Before stopping
for the night in a small village, we went to a stream to wash ourselves. Coming
out of the water, we were shocked to find leeches attached on our bodies, some had
dozens of them. As a farm boy, I knew how to deal with the problem. I yelled to
them not to pull them off, because that would only tear them in half. I advised
them to slap on them hard and they would drop off. It worked, but the blood rivulets
on our bodies looked horrible and the wounds continued to bleed for a long
while.
Further walk
proved to be laborious and painful. In addition to a rifle, we carried a bullet
belt around our waist, a canteen by the shoulder, a back pack with our personal
belongs, and rice in snake-shaped bags around our neck. I struggled in every step trying to keep up,
fearing the fate of being left behind. Only afterwards did I learn that a
medical rescue unit was following us to pick up the sick and wounded.
Eventually, my platoon leader, noticing my suffering, exchanged my heavy rifle
for his shorter and lighter carbine. I felt much better and had been indebted
to him ever since. Later in Taiwan, he
entered National Normal University to be graduated to become a middle school
teacher in central Taiwan, married, had kids, and lived a quiet, happy life
thereafter.
The area we
were passing was dangerous. The guerrillas did not really go away, they just
pulled back to a safe distance, watching, availing any opportunity to attack.
There were troops assigned to protect us and we constantly heard gun and
machine gun shots dotted with canon fire. The slogans such as “Capture Hu-Lian
alive” ( 活捉胡璉 )painted on walls were still fresh
and wet. During that period we slept
with all equipment on so in an emergency we were able to jump up and run. Meals
were half-cooked rice only, nothing else.
August 18
brought us to a place called “the boiling valley” ﹝湯坑﹞. My whole body was boiling from fever. At the same time I
also felt chills. I needed to lie down to rest and recover but had to go on.
Luckily there was less than ten miles from our destination. In the afternoon we
arrived at a town called “mountain lake” ﹝山湖﹞, where our headquarters commandeered
5 motor boats. They carried us to a big city and a well known seaport, Swatow ﹝汕頭﹞, and we walked 4 miles to a small town, An-Bu﹝庵埠 ﹞. Swatow happened to be my wife’s native place. Her father,
after his success in business in Singapore, with a couple of million
dollars, returned with his family to his native place like most successful
overseas Chinese normally would do. An old Chinese proverb goes: “A tree may
grow a thousand feet tall, but its leaves will return to its roots.” ﹝樹高千丈,葉落歸根。﹞In three years, the situation abruptly
changed and being rich became a crime to be persecuted. My wife’s family
escaped through an underground channel one year after the Communist occupation.
She remembers everybody was on a deserted beach, keeping silent, waiting for a
small boat to ferry them to a ship anchoring far out in the sea. During our
stay, I visited Swatou several times, might have watch the same movie in the
same theater, often passing the park where my wife’s residence had been. She
was seven years old then. Of course I had no way of knowing that she was
nearby.
Some people
from our native county caught up with us and joined the academy. They fled
because the new government had started a “Movement of Repressing counter
revolution.” People were rounded up and executed. They feared their lives. I
was told that my elementary school teacher was among the executed. It was ironic because he owned no land, lived
in a shack, and was never married. He was a real proletariat. He collected some
children to teach. Even in my young mind
I could feel his resentment against the well-offs in the village. I remember
one incident. In China’s olden times, pupils practiced hand writing by tracing
red characters written by the teacher. I still remember a poem he composed
specially for me:
The poor should not worry and the rich
should not over proud,
Wealth and poverty are not permanent,
People take turns to manage the money,
Just like trees and grass will bud as
spring comes.
貧莫愁來富莫誇,
不見長貧永富家,
錢財輪流眾人管,
草木逢春要生芽。
Although he
hated the riches, he still had to rely on them for livelihood because only the
well offs could afford to send their children to his class. Nevertheless, pupils
were pulled out one after the other by the need of their families for working
in the field. After one year his class diminished to such degree that he had to
quit. Then he was pressured by making a living
and took a position as the agency of local government. He was offered a meager
salary but he paid a high price of being hated by the villagers. Among other
duties, one was going after the persons who owned taxes, informing the
authorities the whereabouts of escaped convicts, and helping the government to
conscript. The new government regarded him as a “running dog” of the old
overthrown government, so he had to die. That was a tragedy.
Among the
people who rejoined us, a few of them were the deserters in Hui-Chang. To my
disappointment, my best friend RN was not one of them. RN deserted mainly
because of being hard to part with his beloved wife. Under the liquidation
movement of class struggle, his family property was confiscated and he was sent
to an elementary school in a remote village to teach. His wife divorced him to
remarry to a person with good element. He died young in 1970s of despise and
poverty.
On the night
of September 21, I dreamed of home, and there was blood all over. Since then I
had nightmares of Communists chasing me until I came to the US, then the dream
was replaced by not finding a parking space.
I missed
home and my family terribly, worrying about their fate. In my diary during this
period I often composed prose reminiscing how beautiful were the fields, river,
and hills beyond, how joyful the home life was. I looked over the horizon into
the white clouds, and thought of my home and missed my folks. My heart ached.
Broke off, showing our toes. Some completely
separated from the soles so we had to tie them together. However, in about a
week we were issued new uniforms of better quality as well as new shoes. Our
weapons also were replaced by better ones.
The rifle was shorter and could shoot five rounds in succession. Food
improved. We were happier. The supply was levied on local government because
central government had disintegrated and its logistical operations were
non-existent. My mother-in-law told me years later that they disliked us. She
still remembered our commander, Hu Lian, by name and did not like him either.
Because his troops not only occupied the family’s vacant properties, but they also
made lots of demands on the local business.
Boot camp started all over again. In
about a month we were trained into a somewhat solid fighting unit. We practiced
target shooting. On my first try I hit circle 11, which was next to the bulls-eye.
Our squad continued to excel in this important military skill. Later in Taiwan
we won the championship for it. With our newly acquired fighting skills, I, as
well as some of my close friends, was determined to fight to death if the
Communist should come before we could make it to Taiwan. However, news came
that we were admitted. We cleaned up the place, returned things we borrowed
from the local people. On September 29, 1949, we boarded a cargo vessel named: “The
Morning Sea”. ﹝海辰輪﹞Next day the ship set off.
That was the
first time I saw ocean. Its vastness stunned me. A Chinese saying goes: “A dragon will eventually return home in the ocean.” ﹝蛟龍終須歸大海﹞Ever since childhood, my imagination had followed the stream
in front of my home to the imaginary big rivers into the ocean. As I leaned on
the side rails of the ship gazing out at the horizon, I started wondering “what
should I do now?”
◎

留言
張貼留言